mardi 13 avril 2010

...


Devant le Palais Présidentiel à Varsovie...

Je suis toujours très touchée par cette tragédie...
Au début de l'année mon oncle est mort et maintenant cette tragédie... 2010 ne commence pas bien...
Je veux remercier tous qui m'ont envoyé des condoléances, des expressions de sympathie et tous qui sont avec moi. MERCI BEAUCOUP.

mercredi 7 avril 2010

Pâques 3.04 -4.04

Swieta Wielkanocne spedzilam z Eleftheria w Nantes. Miasto rewelacyjne, duzo roznorakich rzeczy do zobaczenia. Piekne, zabytkowe centrum, szeroka Loara z przycumowanymi statkami, zamek, katedra gotycka (teraz moge narysowac z pamieci jak wyglada taka katedra bo wszystkie ktore do tej pory widzialam we Fr sa gotyckie, i wszystkie wygladaja prawie tak samo tak, ze juz mi sie one zaczynaja mylic:). Widzialysmy muzeum Science Naturelle wewnatrz ktorego bylo terrarium z wezami, kosciol prawoslawny, stadion. Kupilysmy bilet tramwajowy zeby pojechac na koniec linii tramwajowej i zobaczyc nie turystyczne dzielnice miasta. Bawilysmy sie w lunaparku. Pilysmy darmowa herbate w sklepie z herbata (kilkakrotnie:), a co tam, jadlam najlepsze herbatniki w moim zyciu. I wiele, wiele innych. A i po drodze do Nantes mielismy przystanek 2 godzinny w Le Mans i razem z kolega Eleftherii z Algierii pozwiedzalismy miasto (starowka, spacer brzegiem rzeki Sarthe. Bardzo intensywne i rewelacyjne choc bardzo nietradycyjne Swieta Wielkanocne.

Les Pâques

Les Pâques je passais avec Eleftheria à Nantes. La ville très intéressante et belle, il y a beaucoup de différentes choses à voir et à faire. Et nous en avons profité :). Le très joli centre de la ville, le bord de la Loire avec les bateaux, le château, la cathédrale gotique (je commence à mélanger toutes les cathédrales que j’ai déjà vues en France car toutes étaient gotiques :). Nous avons visité le Musée des Sciences Naturelles où se trouvait le vivarium avec les vifs serpents. Nous avons aussi acheté le billet de tramway pour aller jusqu’au terminus de la ligne et voir les quartiers non-touristiques de la ville (à la fin d’elle se trouvait le stade de FC Nantes). Nous avons crié dans le parc d’attractions en asseyant sur des chaises qui se tournaient sur le niveau au-delà des arbres – nous avions la vue sur tout la ville. Nous avons bu le thé gratuit dans le magasin du thé, nous mangions bcp de sucrerie dont les meilleurs biscuits de beurre que je n’ai jamais mangé. Nous avons vécu les moments de peur le samedi à 22h quand nous nous retrouvions seules dans la rue sans sortie, loin du centre de la ville à la proximité des voies du train…Je ne dis pas pourquoi nous y sommes allées, je dis seulement que nous ne nous sommes pas perdues, nous y sommes allées exprès, mais ce n’était pas raisonnable de notre part. Et bcp d’autres choses. Et quand nous sommes parties à Nantes nous avons eu un arrêt de deux heures à Le Mans. Nous en profitions en promenant dans la vieille ville et sur le bord de la rivière avec un camarade d’Eleftheria qui étudie là bas. Un garçon Algérien. Après ce qu’il a dit : « jusqu’à maintenant je n’ai pas connu aucune Polonaise mais je sais que vous êtes toutes très belles ». Je pensais : je déjà t’aime :). C'était très intensives et non-traditionnelles fêtes de Pâques.

Mardi 30.03 et vendredi 2.04

Biedroneczki
Od tego tygodnia nasz klub europejski w Epernon bedzie 2 dni w tygodniu we wtorki i czawartki. We wtorek widzialm sliczny obrazek i szkoda ze nie mialam aparatu. Przez teren collège przeszedl pochod dzieciz przedszkola przebranych za pszczolki, biedroneczki inne takie stworzonka ze skrzydelkami.
Georges Pompidou
Piatek. Szpital Centre européen Georges Pompidou w Paryzu. Diego robil badania a ze nie mamy koordynatorki to ja z nim pojechalam. Dla mnie to nie byl zaden problem pojechac z nim, ale mimo wszystko to nie ja powinnam tam byc. Szpital ogromny, rozmowa z lakarzem na temat wynikow badan i choroby o ktorej nie mam bladego pojecia bo moj wspolwolontariusz sie zdenerwowal na lekarza wiec ja musialam rozmawiac... trudna sytuacja... A po tym wszystkim spacer po Paryzu, nad Sekwana widok Statue wolnosci, potem les Halles.


Les coccinelles
Depuis cette semaine notre club Europe se réunit deux fois par semaine, le mardi et le jeudi. Le mardi au collège j’ai vu une belle image, c’est dommage que je n’aie pas pris l’appareil photo… Les petits enfants de l’école maternelle défilaient à travers le terrain du collège tous déguisés en coccinelles, en abeilles et en autres créatures :) ils étaient très mignons :). Je suis sortie de la classe pour pouvoir les regarder de près. Vraiment jolis :)

Georges Pompidou
Le vendredi. L’hôpital à Paris. Centre européenne Georges Pompidou. J’y suis allée avec Diego. Je n’écrirai rien car ce sont les affaires personnelles de Diego, pas les miennes mais je veux seulement dire qu’après ce jour je mémoriserai une phrase méchante: « pourquoi vous êtes venus chez moi »…

Weekend 26-28.03 Le Rafle

Piatek w kinie. Bylismy ze wspolwolontariuszem na filmie „Rafle”. Nikt inny nie chcial z nami isc. Ciekawe czemu... Byc moze dlatego ze film opowiadajacy o kolaborowaniu Francuzow z hitlerowcami w celu wysylania Zydow z Paryza do obozow koncentracyjnych nie jest najlepsza propozycja na seans w piatek o polnocy. Ale mi bardzo zalezalo na obejrzeniu wlasnie tego filmu wiec niewazne ze pora nienajwlasciwsza:). A film naprawde warty obejrzenia.
W sobote opowiadalam ojcu kolezanki o tradycjach na polskim weselu. A w niedziele msza w polskim kosciele w Paryzu i ogladnie „zywych zwlok” w kosciele Saint Vincent de Paul.

Le Rafle

Vendredi dans le ciné. Nous sommes allés voir "le Rafle". Personne n'a voulu aller avec nous… C’est peut-être car ce n’est pas la meilleure proposition pour le vendredi tard soir. Mais je voulais beaucoup le voir, peu importe la date et l’heure. Il vaut vraiment regarder ce film.
La samedi j’ai raconté de la tradition polonais pour fêter le mariage. C’est le père de camarade d’Eleftheria qui viendra cet été pour le mariage en Pologne. Et le dimanche la messe dans l’église polonais à Paris et regarder « le vif-mort » Saint Vincent de Paul à l’autre église.

Jeudi 25.03 Solidarité

Przede mna bojowe zadanie... mam poprowadzic lekcje historii w college w Epernon na temat Solidarnosci i sytuacji w Polsce w latach 80... Pomocy!...:). Nie moglam odmowic profesorowi bo on jest taki sympatyczny... Zwlaszcza ze wiedza tam ze lubie historie... nie wiedza tylko ze jest to sympatia wybiorcza, moja wiedza dot. historii Polski konczy sie wraz z zakonczeniem II wojny swiatowej.... wiecej moglabym nawet opowiedziec o sytuacji w kraju za czasow Ziemowita niz Jaruzelskiego... ale coz jak sie wrobilam to trzeba bedzie nadrobic braki... najwyzej jak ktorys szkolny prymus zagnie mnie jakims pytaniem na ktore nie bede znala odp to udam ze nie rozumiem pytania po francusku albo odpowiem cokolwiek lamana francuzczyzna tak, ze on nie zrozumie odpowiedzi.. A co tam. Z tym, ze z dzieciakami to mniejszy problem bo domyslam sie ze spora czesc ma problemy ze zlokalizowaniem Polski na mapie ale gorzej z profesorem bo widze ze on ma ochote pogadac ze mna o tamtych czasach a ja... no coz...:) Mam tylko nadzieje ze za bardzo sie nie skompromituje:).
A tak co do nauczania... moj wspolwolontariusz ma teraz caly miesiac staz w szkole w Paryzu i codzinnie wieczorem skarzy mi sie jacy tam nauczyciele sa beznadziejni... powinien poobserwowac Jean Marc. Ten nauczyciel rewelacyjnie prowadzi zajecia i ma super podejscie do dzieciakow.

Il y a un bon défi devant moi... Je parlerai sur l’histoire de Pologne dans la classe d’histoire. Mais je raconterai l’histoire dans les années 80… Hmmm… Je m’intéresse par l’histoire, surtout par la période de deux guerres mondiales mais je n’ai pas bcp de savoir sur l’époque de communisme en Pologne… ok, je sais que il ne faut pas donner bcp des détailles car je pense que certains élèves ont des difficultés même de localiser la Pologne sur la carte du monde mais quand même je dois me préparer…et je pense que quand certain bon élève me posera une question et je ne connaîtrai pas la réponse je ferai semblant de ne pas comprendre la question en français :) ou je lui répondra en faisant tant de fautes grammaires que ce sera lui qui ne comprendra mon réponse… et je serai sauvée ok, je rigole :). J’espère que tout ira bien :)
Et quand à faire les courses… mon co-volontaire se plaint que les professeurs dans le collège où il fait son stage ne font pas bien son métier. Alors, je lui conseille de regarder Jean Marc quand il fait les courses… C’est un professeur qui vraiment sait ce que signifie être professeur, il a le super contact avec les élèves. Je crois qu’il n’y a un seul élève qui ne l’aime. Même quand il gronde un élève il le fait de façon qu’un élève l’écoute, change son comportement et ne fâche pas contre lui, c’est incroyable :). Et de plus il est très joyeux personne et aime rigoler avec les élèves. Dans ma vie scolaire j'ai rencontré seulement un professeur comme lui.

Jeudi 25.03 tristes jours

Rano kiepski nastroj, podobniejak i wczoraj a to za sprawa mojej nadwyraz rowinietej empatii... nie mam zadnego powodu braku humoru ale skoro wszyscy w okolo chodza od kilku dni smutni i przybici to sila rzeczy taki ich ponury nastroj i na mnie sie odbija... Jestelm odporna na otoczenie ale sa granice ktore dzis zostaly przekroczone... Ale po poludniu humor mi sie troche poprawil po wizycie w Epernon i po rozmowie z nieznajomym na dworcu kolejowym.

tristes jours
Hier et aujourd’hui matin je n’étais pas en bonne humeur à cause de…mon empathie. Je n’ai aucun raison pour être triste (notre projet a changé mais ça ne me rend plus triste), mais quand toutes les personnes autour de moi sont mecontents c’est difficile de reter heureuse. Je suis optimiste mais également j’ai une forte empathie donc je ne peux pas être résistante et indifférente quand mes amis ont les problèmes...surtout quand ce sont les problèmes graves… Mais l’après-midi mon humeur a un peu amélioré après le séjour à Epernon et aussi après parler avec un beau garçon inconnu à la gare à Epernon. J’adore la façon dont les Français aborder les femmes :).