samedi 27 mars 2010

Mercredi 24.03 CGJ

Sesja CGJ. Wielkie dzieki dla Amelie z BIJ, ktora chciala sie ze mna spotkac zeby omowic moje przyszlotygodniowa interwencje w BIJ gdzie bede prezentowac EVS. Dzieki temu bylam z CGJ tylko rano, popstrykalismy z dzieciakami kilka zdjec do konkursu na temat euro, po czym sie sie zmylam tlumaczac sie waznym spotkaniem. Ale przed tym oczywiscie zjadlam z nimi obiad bo zawsze jest przepyszny wiec nie moglam nie skorzystac z okazji (wlasciewie ten obiad to jedyna zaleta przebywania w CGJ:).

CGJ
La session du conseil général des jeunes. Grace à Amélie j’ai pu sortir le midi de la session du CGJ :). Et ce n’est pas méchanceté de ma part que je l’écris, c’est la vérité, mes sentiments personnelles :). Je ne sais pas quelle est exactement la raison mais, comme j’ai déjà dit, je ne me sens pas confortable là bas. Le matin nous avons pris avec les jeunes les photos pour le concours sur euro et après je me suis allée me voir avec Amélie. Cela veut dire, avant partir je suis resté un moment pour déjeuner avec CGJ car les repas là bas sont toujours délicieux :), Avec Amélie nous avons parlé de mon atelier sur SVE qui sera organisé la semaine prochaine au BIJ à Chartres. J’aime bien des interventions comme ça. C’est dommage qu’il y en ait que trois pendant tout mon séjour…

Mardi 23.03 Aurélie

Wczoraj ostatni point tuteur z Aurélie a dzis pozegnalne spotkanie w jej biurze. Bardzo fajnie sie zachowali jej koledzy z pracy, ofiarowali wlasnorecznie zrobiana karte z zyczeniami i prezenty. Dla mnie wraz z jej odejsciem pogrzebana zostala idea mojego projektu. Tak jak pisalam moim celem tutaj bylo dotarcie do duzej ilosci mlodziezy w departamencie i szerzenie info o Europie, Polsce. Teraz nie ma osoby nadzorujacej calosc, partnerzy sie nie odzywaja a mi juz przeszla ochota bycia koordynatorka dla siebie wiec misja zostala drastycznie zawezona do uwrazliwiania:) na Europe tylko mlodziezy w college w Epernon. I ok. Tylko szkoda ze Aurelie zmienila prace bo fajnie sie nam pracowalo, gadalo... ale mam nadzieje ze zostaniemy w kontakcie.

Aurélie

Hier, j’ai le dernier point tuteur avec Aurélie. Et aujourd’hui elle a fait une réunion avec ses camarades de travail pour dire au revoir. Ses collègues a fait une surprise très sympa en lui offrant une super carte avec les vœux faite par eux-mêmes. Pour moi, c’est triste qu’elle parts. Au niveau professionnel son départ signifie la mort d’idée principale de notre projet… Notre mission était nous rencontrer avec bcp de jeunes dans le département et leur parler d’Europe. Maintenant, il n’y a plus personne qui gère tout le projet, nos partenaires ne sont pas intéressé par contacter avec nous et de plus moi, je n’ai plus envie de faire des efforts pour contacter moi-même avec eux donc nos mission ici a été limité de sensibiliser à Europe seulement les jeunes à Epernon. Tant pis pour les autres jeunes :). Et mettant à part les choses professionnelles, je manquerai à Aurélie personnellement, c’est dommage que nous n’ayons pas eu de temps pour la connaître mieux, mais j’espère que nous nous verrons encore en France. Merci Aurélie pour tout ce que tu faisais pour nous.

vendredi 26 mars 2010

Samedi 20.03 Amiens.

Amiens Najwieksza gotycka katedra we Francji. Robi wrazenie.
Tak jak sobie postanowilam ze pojade sama, tak tez zrobilam. Nawet sie przygotowalam przed wyjazdem, kupilam wczesniej bilety itp. Ale w praktyce okazalo sie ze w moim przypadku szkoda czasu zebym cokolwiek planowala bo w rzeczywistosi wychodzi i tak zupelnie inaczej:). Nawet taki glupi przyklad z mapa... wydrukowalam sobie mala mapke z planem miasta i zabytkami glownymi (tak w ogole nienawidze korzystac z map miast, ale pomyslalam ze moze tak trzeba:) po czym na miejscu okazalo sie ze lepiej poruszalam sie bez niej. Po pol godzinie bezskutecznego szukania z mapa Muzeum Pikardii, wyrzucilam mape i zaczelam spacerowac po miescie. Zobaczylam wiele ciekawych miejsc, wliczajac w to super sklep z ubraniami (nieomieszkalam sie tam zaopatrzyc:) po czym znalazlam sie przed Muzeum. Wiec w moim przypadku lepiej sie zdac na szcescie, i to we wszystkich sytuacjach, ta z mapa jest tylko przykladem, jednym z wielu:)

Amiens.
Le plus grande cathédrale gotique en France. Sa dimension vraiment fait impression.
Comme je m’étais décidé de partir seule, je l’ai fait. Avant de voyage, je m’étais même bien préparée. Presque bien :), j’avais acheté les billets etc. Mais dans la réalité on s’est avéré que quant à moi, il ne faut pas perdre le temps à me préparer car la réalité est complètement différente. L’exemple simple… je me suis imprimé la carte de la ville avec les monuments, (normalement j’ai horreur d’utiliser les cartes dans les villes mais j’ai pensé qu’il vaudrait mieux de le faire). Mais en étant à Amiens on s’est avéré que je me bougeais mieux dans la ville sans la carte qu’avec elle. Après une demi heure de chercher sans résultat Musée de Picardie (en utilisant la carte) j’ai jeté la carte à la poubelle et je me promenais dans les rues. J’ai aperçu bcp de choses intéressantes y compris un magasin de vêtement où j’ai fait des bons achats :) et après je me suis trouvé magiquement devant le Musée :). Donc pour moi personnellement, c’est mieux de ne pas organiser trop et compter sur le bonheur :), dans toutes les situations, pas seulement celle avec la carte (laquelle je n’aime pas utiliser et probablement je ne sais pas utiliser : )

Jeudi 18.03 dziennikarz/ journaliste

Do naszego klubu europejskiego zawital dziennikarz. Mega sympatyczny! Po wizycie ukazaly sie artykuly w dwoch gazetach lokalnych : echo i republique, niestety ze zdjeciami:).
6 maja college odwiedzi Prezydent Conseil général, ktory jest jednoczesnie francuskim senatorem. Poobserwuje nasz club jako przyklad otwarcia sie CG na Europe. Dyrektor szkoly ni eposiada sie z radosci i chodzi dumny i usmiechniety jak nigdy. Zawsze taki oficjalny a podczas rozmy czwartkowej ze mna pozwolil sobie na troche luzu wiec widac jak jest zadowolony z tej wizyty.
Jean Marc wpadl na pomysl zorganizowania tygodnia europy w szkole w tygodniu wizyty prezydenta wiec sporo pracy nas czeka.


le journaliste

Aujourd’hui, le journaliste est venu pour faire un article sur notre club Europe. C’était un homme super sympa! :). Les fruits de cette visite : deux articles dans la presse locale, les articles sont pas mal, mais malheureusement ils sont apparus avec les photos… :)
C’est sur, le 6 mai le collège recevra une visite du Président du CG…il observera la session de notre club et la serre qui n’a pas encore été crée :). Et à propos, la construction de la dalle en béton pour la serre coûte 2000 euro… les prix de services sont très élevés en France. Je vois que Monsieur le Principal est super content et fier de cette visite.
Jean Marc a inventé qu’on pouvait organiser la semaine Europe dans la semaine où le Président viendra. On a donc bcp de travail.

mercredi 17 mars 2010

Paris avec Jean Marc

W piatek wrocilam o 19h z Bretanii i poszlam z Eleftheria i Diegiem na spotkanie tupperware do Cyrielle. Zabawny jest ten moj wspolwolontariusz, ma taka rewelacyjna orientacje w przestrzeni ze gdziekolwiek nie jestesmy to nie potrzebuje mapy zeby zgadnac jak isc, nie wiem jak on to robi... jest tylko jeden wyjatek... Chartres, nie wiem co zakloca jego orientacje w tym malutkim miasteczku bo to juz drugi raz jak szlismy do Cyrielle i drugi raz sie zgubilismy... ja wskazywalam dobra droge ale ja nie mam zadnej orientacji wiec uznalam ze moze jednak sie myle...Ale niewazne... spotkanie jak spotkanie, takie telezakupy mango w domu. Produkty tupperware to przedmioty do kuchni. Przychodzi sprzedawca do domu, robi w twojej kuchni danie uzywajac naczyn tupperware, potem o nich opowiada i zbiera zamowienia. Przedmioty dosc drogie ale z tego co sie dowiedzialam to tu niemal w kazdym domu sie ich uzywa bo takie trwale ze przechodza z pokolenia na pokolenie.
A w sobote bylismy caly dzien z Jean Marc i wspolwolontariuszem w Paryzu. Widzielismy Cite de l’Architecture, to jest muzeum gdzie sa rekonstrukcje fragmentow zabtkow francuskich. Bardzo wierne, naturalnych rozmiarow. W sumie sprytnie pomyslane, na wypadek gdyby orginal ulegl zniszczeniu. Bylismy tez na dachu dworca Montparnasse i kolo budynku glownej siedziby Unesco (niestety kolo bo wejscie jest zabronione). Jadlam tez kolejne danie typowo francuskie ale nie mam pojecia jak sie nazywalo...:).
Wczoraj Aurelie nam przeslala kolejne dwa artykuly prasowe o nas. Zaczynam byc taka lokalna Paris Hilton wolontariatu, jestem tu w miescie znana z tego ze jestem znana a nie ze cokolwiek tu robie... No wlasnie co tam w pracy... na nadmiar zajec nie narzekam...ale ja zawsze potrafize sobie cos zorganizowac, np. wczoraj caly dzien planowalam swoj urlop:), co by tu zwiedzic we Francji, kiedy i jak najtaniej:). Nie ma to jak pozyteczne wykorzystanie czasu w pracy. I co wymyslilam? Ze przyszly weekend wyruszam sama gdzikolwiek bo jak gadalam z roznymi wolontariuszami to kazdy mi mowi ze czesto podrozuje sam. Ja nie mam wcale zmyslu orientacji i zawsze zwiedzalam z kims, albo odwrotnie... moze to wlasnie przez to ze zawsze chodzilam z kims i nie musialam myslec nad droga to moj zmysl orientacji zanikl.... podobno narzady nieuzywane zanikaja:)... tak wiec musze sie wybrac gdzies samotnie zeby go na nowo przywrocic:)


Paris avec Jean Marc

Le vendredi je suis revenue de Bretagne et à 20h je suis allée avec Eleftheria et Diego chez Cyrielle pour la réunion tupperware. C’était bon voir comment est organisé une réunion comme ça mais les produits étaient super chers… Je sais qu’ils sont chers car c’est le prix de la qualité. On peut les trouver dans bcp de maisons en France car ils passent de génération en génération mais en tant que volontaire je ne peux pas me permettre d’en acheter.
Le samedi nous sommes allés avec Jean Marc à Paris. Il est incroyable, il a bcp de travail et quand même il a le temps pour se rencontrer avec nous. Nous avons visité La Cité de l’architecture et du Patrimoine. Il y a là bas les maquettes et les moulages reproduisant les parties de monument français. C’est une bonne idée de faire un musée comme ça. Nous sommes allés aussi à la toit de la gare Montparnasse où il y a le jardin (!) et nous sommes passés à côté du bâtiment de l’UNESCO. Malheureusement l’entrée est interdite.
Hier, Aurélie nous a envoyé deux articles sur nous qui sont apparues dans la presse. Je me sens comme locale Paris Hilton, ça veut dire je suis célèbre à cause que je suis célèbre pas à cause de ce que je fais ici. Et mon travail…je ne peux pas dire que j’ai bcp de travail… :) mais je toujours peux m’organiser quelque chose à faire… par exemple hier tout la journée je m’occupais de projeter mon congé et les excursions en France :) c’était une très bonne utilisation de temps de travail :) et ce que j’ai inventé ? Le weekend prochaine je pars seule à n’importe quelle ville… je ne veux contacter personne pour aller avec moi car quand je parlais avec bcp d’autres volontaires, ils m’ont dit qu’ils très souvent voyageaient seuls et utilisaient couchsurfing. Moi, je préfère voyager avec quelqu’un mais cette fois je veux voir comment je peux me débrouiller toute seule en France et aussi je veux exercer mon sens d’orientation dans l’espace… car je n’ai pas du tout de sens d’orientation, je peux aller 10 fois la même route et ne pas la connaître :) donc c’est pour ça je toujours voyageais avec autres personnes… mais attend, peut être c’est l’envers, ça veut dire je toujours allais avec les autres donc j’ai perdu mon sens d’orientation…on dit que les organes non utilisée disparaissent :)…

Tydzien swistaka w Bretanii/Bretagne en mars

W zeszlty tygodniu bylam na szkoleniu w Bretanii, po raz drugi w tym samym miejscu. Wrazenia... Najwieksza zaleta tego szkolenia bylo znowu sie zobaczyc z Christophem, Cyrilem i Maiwenn (prowadzacymi szkolenie). Czulam sie tam jak gospodarz a nie jak gosc bo oni od razu mnie ropoznali i traktowali jak czlonka ich ekipy a nie wolontariuszke, miejsca byly te same wiec czesto padalo zdanie: idzcie za Justyna bo ona wie gdzie jest sala itp. Uwielbialam to. A poza tym oni nic sie nie zmienili... faceci 38 lat a zachowywali sie jak dzieci, zartowali, wyglupiali sie. Podczas pierwszego szkolenia Christophe nieswiadomie zamiast „cheating” mowil „shiting” a teraz , kucharza nazywal „cookmen” a najlepsze ze nie wiedzial ze mowi niepoprawnie:) Ale zeby nie bylo, nie smieszylo mnie to ze nie zna dobnrze angielskiego bo jego angielski jest i tak duuuzo lepszy niz moj tylko zabawne bylo to przekrecanie slow:) . On jest rewelacyjny. I co jest wazne mozna bylo tez pogadac z nimi powaznie. I widac ze naprawde zalezy im na tym zeby nam pomoc.
Ale z drugiej strony szkolenie to niczym mnie nie zaskoczylo, te same informacje nam podawali, niemalze taka sama forma ich przekazania z niewielkimi zmianami, wiec jak Cyril zartobliwie mowil, „a teraz bedzie niespodzianka” to ja wiedzialam co to za niespodzianka... dobrze ze chociaz w czwartek zorganizowali nam wycieczke i nie byla to znowu wyspa Brehat tylko plaze z glazami liczacymi 3 miliony lat w okolicach Lanion. A co do wolontariuszy... Najbardziej zapamietam Thuy, wolontariuszke z Wietnamu. Bardzo radosna, usmiech miala na stale przyklejony do twarzy:) Dodajac do tego fakt ze bardzo malo mowila (nie znala francuskiego, a nawet jakby znala to mysle ze tez by taka cicha byla), miala 1,30 wzrostu i ubierala sie w dzieciece ubrania, wszystko to sprawialo ze bardzo sie wyrozniala na tle innych wolontariuszy, jak dla mnie w sensie baaaardzo pozytywnym. A i spotkalam Handan wolontariuszke z Turcji ktora poznalam na imprezie w Orleanie wieki temu.
A co jeszcze bylo charakterystycznego, wyrazenie "c'est chiant" co w bardzo potocznym jezyku znaczy ze cos jest upierdliwe, z tym ze inni wolontariusze nie do konca chyba wiedzieli co oznacza bo go uzywali przy kazej okazji. A i jeszcze gralismy w gre "couille, couille", przy czym tez nikt nie wiedzial co oznacza ta nazwa... uswiadomil nas Cyril, ktory okreslil gre jako jako bardzo wulgarna...tzn. sama w sobie wulgarna nie byla bo to zabawa dla dzieci z przedszkola tylko ze nazwa oznacza wulgarne okreslenie na meskie narzady.

Bretagne en mars
La semaine dernière je passais en Bretagne. Je participais à un séminaire pour les volontaires. Pour la deuxième fois dans le même endroit. Mes sentiments… C’était vachement super de se voir encore fois avec Christophe, Cyril et Maiwenn (les formateurs/animateurs). Je me sentais comme la hôtesse, pas comme une invitée. Ils m’ont reconnue tout de suite et ils me traitaient très amicales, les lieux ne s’sont pas changé donc souvent ils disaient : suivez Justyna, elle sait où se trouve ça… j’ai adoré ça. De plus ils aussi restaient les mêmes… ça vaut dire leur comportement :) les hommes de 38 ans qui se comportaient comme les grandes enfants, ils rigolaient bcp, faisaient des petites bêtises, etc. Pendant le premier séminaire Christophe au lieu de dire « cheating » ils avait dit « shiting », maintenant pour dire « cuisinier » en anglais il a inventé le mot « cookmen » :) c’était génial :). Je ne rigole pas de sa connaissance de la langue anglaise car quand même il parlait mieux anglais que moi, mais c’était rigolo les mots qu’il a inventés. Mais je dois dire qu’on peut également parler avec eux sérieusement. Ils vraiment ont voulu nous aider. La discussion qui était importante pour moi, c’était un bilan individuel avec Christophe.
Mais d’un autre côté, toutes les informations qu’on nous a donné pendant ce séminaire étaient les mêmes et presque la même façon de les transmettre. Quand Cyril disait « et après il y aura une surprise », je savais quelle surprise…Heureusement une visite locale a eu lieu dans l’autre endroit. Nous sommes allés à la plage à côte de Lanion où il y avait les roches de 3 millions ans. Et les autres volontaires… La personne que je me rappelle le plus était la volontaire vietnamienne. Elle ne parlait pas beaucoup mais elle était super joyeuse, elle avait le sourire collé sur le visage à demeure :). Je pense qu’elle me parait sympa car elle ressemble à moi. Et j’ai rencontré aussi Handan la volontaire turque avec qui j’avais fait la connaissance pendant la fête à Orléans. Super communicative personne. Et ce qu’était amusant : tout les volontaires répétaient tout le temps la même expression : « c’est chiant » en ne sachant pas ce qu’elle signifie exactement. Ils l’ont utilisée à chaque occasion. Et ce que je me rappelle... le mardi soir nous avons joué à très vulgaire jeu qui s'appelle « couille, couille »:)

dimanche 7 mars 2010

Orlean-dziewica Orleanska ciagle zywa/ Orléans-La Pucelle d’Orléans toujours vivante

W sobote kierunek Orlean. Bylismy na dniu otwartym tamtejszego Uniwersytetu bo Diego planuje zaczac tam studia od pazdziernika. Organizacja dnia otwartego-niesamowita. Musza sie starac bo konkuruja o studentow z Paryzem polozonym niecale 1,5 godziny drogi. Ale widac ze naprawde sie postarali. Tak przygotowane akcje zostawiaja wrazenie i rzeczywscie zachecaja. Studenci i kadra udzielali info na chyba wszystkie tematy i aspekty zycia studenckiego, oprocz tradycyjnych standow dot. kierunkow studiow byl np. stand dot. transportu bo kampus polozony jest o 20 minut od centrum, rozdawano tam mapy miasta, komunikacji, ceny biletow, miejsc ich sprzedazy itp. Byl tez stand udzielajacy info na temat zycia kulturalnego, imprez w miescie z przewodnikami, harmonogramem itp. Po kampusie jezdzil darmowy busik dowozacy np. do domow studenckich, gdzie mozna bylo zobaczyc pokoje, a oprowadzajacy udzielali info na temat cen, warunkow pobytu itp. Mozna bylo zjesc obiad na stolowce po cenie studenckiej. Rozdawano mnostwo gadzetow, w tym pendrive 2 gb z info na temat uczelni (z tym ze te info zajmuja zaledwie kilka kilobajtow, reszta wolna). A i sam kampus przyjemny z jeziorem na srodku, mnostwem drzew. Wiec wrazenia super pozytywne, ale chce zaznaczyc ze tak nie jest w calej Francji, ten uniwerek jest wyjatkiem, bo z tego co mi wspoolwolontariusz opowiada to na innych francuskich uczelniach warunki studiowania i zycia sa nie takie przyjemne.
A po uniwersytecie pozwiedzalismy Orlean. Bylismy tu juz raz w pazdzierniku ale wtedy widzielismy tylko miasto noca bo bylismy na imprezie u tutejszych wolontariuszy. A dzis po poludniu typowo jak turysci, miasto Joanny d’Arc-ciagle tu zywa, widoczna na kazdym kroku:) jej dom (mini, mini muzeum-ale nic specjalnego), piec pomnikow, szczegolne wrazenie robi ten w centum miasta, itd:). Orlean - bardzo przyjemny, ladna architektura no i to polozenie nad Loara:).

Od poniedzialku przyszlego->szkolenie w Bretanii:).

Orléans-La Pucelle d’Orléans toujours vivante

version français->après 15 mars

Teatr marionetek

W piatek poznym wieczorem bylysmy z Eleftheria na sztuce teatralnej. Teatr marionetek. Wystawiano krola Edypa ale dla dzieci w wersji humorystycznej wiec bylo swietne. I wyjatkowo humor tej sztuki mnie bawil bo normalnie nie lubie francuskich zartow, w ogole mnie nie smiesza (wyjatek stanowi chyba tylko komedia „Taxi”, ktora uwielbiam) . Ciekawy byl sposob prezenatacji sztuki bo aktor byl caly czas widoczny na scenie i marionetki bylu ludzkiej wielkosci. A do tego nie bylo zadnej elektroniki, marionetki byly na sznurach sterowanych mechanicznie, tzn ten jedyny aktor gdy skonczyl grac jedna lalka i bral sie za nastepna to zeby ta „wykorzystana”marionetka nie zagracala sceny to podrzucal ja do gory a ta leciala bo na drugim koncu sznura byla kula obciazajaca. Zabawnie to wygladalo. Jedynyn slabym punktem sztuki byly marionetki... wygladaly one jak ludzie ktorzy wstali z grobu... nie przesadzam, blade, pomarszczone, twarze, brak wlosow...a jeszcze zawieszone na tych sznurach kojarzyly mi sie z wisielcami, dziwie sie ze dzieci sie nie baly bo mnie to przestraszalo.

Le théâtre
Le vendredi tard le soir nous sommes allée avec Elefthéria voir la pièce de théâtre. C’était le théâtre de marionnettes, et la pièce s’appelait « Edyp » , mais c’était la version humoristique pour les enfants. Et exceptionnellement l’humour était bon, ça veut dire c’était amusant aussi pour moi pas seulement pour les Français car normalement je n’aime pas trop l’humour française. Ils rigolent de choses qui pour moi ne sont pas amusantes (une exception : la film comédie « Taxi » que j’adore : ) . La façon de présentation était intéressante car un acteur était toujours présent dans la scène, il était visible et les marionnettes étaient aussi grandes que lui. Et en plus, tout le mécanisme était mécanique, pas électronique. Les marionnettes étaient accrochées avec les cordes. Et les marionnettes… c’était le seule point faible de cette pièce… elles étaient super bizarre… elles étaient comme les personnes qui se sont réveillées après la mort… vraiment, les visages pâles, sans cheveux, et de plus elles étaient accroché avec les cordes, ça a fait penser les pendus… ça m’a fait peur.

jeudi 4 mars 2010

zmiany, zmiany / changes, changes

Pisalam ostatnio o moim pisaniu artykulow i kontaktach z wydzialem komunikacji. Oni sa naprawde cudowni. Wyslalam im te artykuly w piatak poznym wieczoram a w poniedzialek byla juz zrobiona rubryka SVE na stronie CG. A przed upublicznieniem artykulu dostalam haslo i login do wersji roboczej strony zebym zadecydowala czy mi sie podoba forma artykulu czy maja ja zmienic. Nawet Aurelie byla zaskoczona bo rzadko sie zdarza zeby dawali haslo i sie pytali o zdanie. To efekt mojej pracy. W linkach na stronie jest rozwiniecie artykulow a po lewej stroni jest nasza zakladka na niebieskim tle „SVE”. Teraz musze zajac sie pisaniem artykulow z dzialalnosci naszego klubu na strone collegu w Epernon.
We wtorek i srode w srednim humorze. Bo okazalo sie ze sie troche nasz projekt rozpieprzyl. Zrezygnowana bylam bo zobaczylam ze nie ma osoby ktorej zalezy na naszym projekcie a ja od jakiegos czasu jestem sama dla siebie koordynatorrka i wolontariuszka w jednej osobie i jeszcze szefem mojego wspolwolontariusza. Ale od poczatku. Przypomne, ze nasz projekt jest zlozony, dotyczy edukacji (praca w szkole z uczniami) i spraw miedzynarodowych (promowanie programu EVS i naszych krajow), wiec na poczatku mielismy dwie koordynatorki Cyrielle (z wydzialu edukacji) i Aurelie (z wydzialu spraw miedzynarodowych). W styczniu Cyrielle przestala sie zajmowac naszym projektem bo zostala przeniesiona z wydzialu edukacji do wydzialu rozwoju regionalnego, jej funkcje mial przejac Jean Rodolphe ale w praktyce to Aurelie wszystkim zarzadzala. I wlasnie sie okazalo ze od kwietnia odchodzi do innej pracy. W teorii jej zadania dotyczace naszego wolontariatu zrzucono na Jean Rodolpha (szefa wydzialu edukacji) ale on nie jest zwiazany z naszym projektem, nie byl szkolony na koordynatora, nie ma pojecia o sprawach miedzynarodowych. Nic dziwnego wiec ze nie byl zbyt zadowolony z tego faktu, ktory przeciez oznacza dla niego dodatkowe obowiazki. Wiec w reultacie nie ma teraz osoby, ktora zajmuje sie tym projektem. Sa partnerzy projektu jak np. Jean Marc, prof z Epernon ...bardzo mu zalezy zeby nasza praca w college w Epernon byla sukcesem, ale to tylko wycinek naszego projektu. Nie ma osoby ktora by sie interesowala i ogarnywala calosc. Tzn. jest. Jestem nia ja.... i co z tego ze mnie tu chwala ze dobrze zarzadzam tym wszystkim... jak to przeciez nie jest moje zadanie. Nie chce przez to powidziec ze mam za duzo zajec, bo tak nie jest ale przeszkadza mi sam fakt ze robie cos co powinien robic ktos inny. Tzn. przeszkadzal, bo dzis juz mam inne nastawienie. Zaczal podobac mi sie fakt ze tak zarzadzam i czuwam nad caloscia, i jeszcze satysfakcja ze sobie radze. A poza tym czesc projektu-Epernon jest super no i najwazniejsze: poza praca spedzam tu rewelacyjnie czas:)

Weekend à chartres. Tout la semaine j’ai travaillé donc au lieu de reposer le weekend je me suis décidé de travailler aussi pendant le weekend. Je me suis rendue compte que si je ne faisais pas le ménage ce weekend, je ne le ferais jamais :). Je déteste faire le ménage, mais je me suis décidé de saisir d’occasion que j’étais en train de travailler. Et j’ai inventé le meilleur moyen pour se débarrasser la mauvaise odeur de plastique qui est associé avec le drap à bon marché acheté au supermarché : il faut le laver avec un gel à douche...
J’ai déjà raconté mon histoire d’écrire des articles et rencontrer avec le service de com. Le vendredi soir j’avais envoyé mes articles au com et le lundi ils ont été publiés sur le site Internet du CG. Je n’ai pas compté sur une telle vitesse. Voilà les résultats de mon travail. A gauche sue le bleu il y a la rubrique « SVE ». Maintenant il faut s’occuper d’écrire les articles sur notre club sur le site du collège.
Le mardi et mercredi je n’étais pas en bonne humeur. Il s’est avéré qu’il n’y a personne qui s’occupe de notre projet. Cyrielle a été renvoyée en janvier pour autre service. En théorie Jean Rodolphe a été chargé par ses tâches liés avec le SVE. Mais en pratique c’était Aurélie qui s’occupait de tout. Mais il a relevé qu’elle a trouvé un nouvel emploi et fin mars elle quittera CG. Donc Jean Rodolphe est devenu notre nouveau « coordinateur ». Mais il n’a pas suivi les courses pour être « tuteur », de plus il ne connait pas bien le projet, les affaires internationales… je ne suis pas étonnée qu’il n’était pas content de son nouveau fonction qui signifie les nouveaux devoirs pour lui. Alors, en effet il n’y a personne au CG qui tient au notre projet. J’ai l’impression que la seule personne qui est vraiment intéressée est Jean Marc. Mais Epernon c’est la partie de notre projet. Il faut la personne qui est intéressé et qui gère le projet au total. En réalité le projet n’est pas le même à celui qui était décrit dans notre contrat. Le plus important raison qui a décidé que j’ai choisi ce projet (et pas d’autres pour lesquels j’ai été acceptée) était la diversité d’activités. Mais maintenant nous passons la plupart de temps dans le bureau… Alors pendant deux jours j’étais déçue. Mais aujourd’hui j’ai compris que malgré que le projet au total n’est pas idéal, la partie est super (Epernon :) et de plus je suis en France qui m’a plaît beaucoup. Donc mon optimisme est revenu :)